Tokio, 22 jul (EFE).- El posible desplante de Akie Abe,
la esposa del Primer Ministro japonés, al Presidente de EU, Donald Trump, al no
hablar con él en inglés durante una cena, se ha convertido hoy en uno de los
temas del día en los medios y las redes sociales niponas.
Trump aseguró esta semana en una entrevista en The New York Times que la
Primera Dama nipona no sabe decir ni hola' en inglés y describió como duro
por la falta de conversación el pasar dos horas sentado junto a ella en una
cena del G20 celebrada en Hamburgo a principios de mes.
Sin embargo, la supuesta falta de conocimientos de inglés
de Akie Abe ha quedado desmentida hoy por los medios locales y estadounidenses.
Un video de la esposa del Primer Ministro nipón dando una
conferencia de 15 minutos en inglés en Nueva York hace tres años y su
participación en una campaña sobre el SIDA para la cadena MTV de abril de 2015, han
alimentado las especulaciones de que pudo haber fingido no saber el idioma para
evitar un diálogo.
Diarios locales como Asahi y The Japan Times se han hecho
hoy eco de la anécdota publicada el miércoles y el asunto se ha convertido en
un tema de tendencia en las redes sociales japonesas como Twitter, donde la
actitud de Aki ha generado tanto críticas por el desplante a Trump como apoyos
por negarse a hablar en inglés.
Por su parte, el propio The New York Times publicó
un artículo dedicado a los encuentros que han reunido a Trump con los Abe
anteriormente, como su visita en febrero a Mar-a-Lago, donde ya se sentó en una
cena junto a Akie Abe, y se pregunta si realmente no conocía sus dotes
lingüísticas.
Incluso el Gobierno japonés ha hecho un comentario al
respecto, y en una rueda de prensa celebrada hoy en Tokio el ministro portavoz
del Ejecutivo nipón, Yoshihide Suga, dijo estar seguro de que Akie dejó una
impresión maravillosa en el presidente Trump y que ambos mantuvieron una
significativa conversación a través de intérpretes, según recogió la agencia
Kyodo.
De hecho, Trump durante la entrevista califica a Aki como
una mujer fantástica a pesar de no hablar inglés.
Lo que es cierto es que los japoneses son extremadamente
tímidos a la hora de hablar lenguas extranjeras y cuando no dominan un idioma
prefieren decir que no saben hablarlo para evitar pasar vergüenza.
Diarios locales como Asahi y The Japan Times se han hecho
hoy eco de la anécdota publicada el miércoles y el asunto se ha convertido en
un tema de tendencia en las redes sociales japonesas como Twitter, donde la
actitud de Aki ha generado tanto críticas por el desplante a Trump como apoyos
por negarse a hablar en inglés.
Por su parte, el propio The New York Times publicó
un artículo dedicado a los encuentros que han reunido a Trump con los Abe
anteriormente, como su visita en febrero a Mar-a-Lago, donde ya se sentó en una
cena junto a Akie Abe, y se pregunta si realmente no conocía sus dotes
lingüísticas.
Incluso el Gobierno japonés ha hecho un comentario al
respecto, y en una rueda de prensa celebrada hoy en Tokio el ministro portavoz
del Ejecutivo nipón, Yoshihide Suga, dijo estar seguro de que Akie dejó una
impresión maravillosa en el presidente Trump y que ambos mantuvieron una
significativa conversación a través de intérpretes, según recogió la agencia
Kyodo.
De hecho, Trump durante la entrevista califica a Aki como
una mujer fantástica a pesar de no hablar inglés.
Lo que es cierto es que los japoneses son extremadamente
tímidos a la hora de hablar lenguas extranjeras y cuando no dominan un idioma
prefieren decir que no saben hablarlo para evitar pasar vergüenza.